La Fundación hizo entrega de 10 mercados a personas en estado de vulnerabilidad en Bucaramanga.
Actividades en Colombia
Gracias al aporte de uno de nuestros donantes, la FIMLM realizó la reconstrucción de una casa para el beneficio de una familia en Calle Quibdó – Chocó. Anteriormente la familia beneficiada, vivía en condiciones precarias, en muchos momentos temían que la “vivienda” se desplomara por el mal estado en que se encontraba. De esta manera agradecieron a la Licenciada y gracias a la labor social que la Fundación adelanta, tienen una nueva vivienda cómoda para sus hijos, en este espacio sus hijos pueden jugar y dormir dignamente. Ver más viviendas reconstruidas…
Attending to the ravages caused by the last raining season the Foundation moved to the Kennedy location on 12 of January for benefiting to 35 affected families with cleanness equipment and non-perishable food.
La Fundación Internacional María Luisa de Moreno se desplazó al barrio 20 de Julio en el municipio de San José del Guaviare en el departamento del Meta para entregar a 35 familias de escasos recursos, mercados básicos compuestos por más de 8 productos. garciniafacts.org rbgjcasino.com/ www.mycasinoforum.com/ hendishop.com.ua smartum.com.ua/ www.avrora-trans.com/ farkopi.com/ rbt.com.ua/ www.etamstone.com www.militarycenter.com.ua оригинальные подарки www.chistka-ozer.com.ua/ www.optnow.com.ua/ avtokum.com/ mexes.com.ua купить подарок
Se entregaron 61 mercados de la canasta básica, como: arroz, azúcar, panela, sal, aceite, chocolate, pastas, gelatina, papas, lentejas, frijoles, atún, harina, 4 cubos de magui, arveja, galletas, malta, cepillo de dientes, jabón de baño, crema de dientes; las donaciones Fueron recogidas de los supermercados.
100 niños y niñas y 50 madres que son desplazados por la violencia, se reunieron en el jardín infantil del barrio Cordialidad de Tumaco, allí la Fundación les entregó a todos juguetes, balones, kits escolares y kits de aseo.Esta jornada se llevó a cabo el 29 de diciembre, motivando a los niños y niñas a seguir estudiando en el 2012, a tener cuidado y no jugar con pólvora en las celebraciones de fin de año, y la importancia de cuidar el medio ambiente y no botar desperdicios ni basuras al mar.
00 children and 50 mothers desplaced by the violence, they got together in the children´s garden of the Cordiality neighborhood of Tumaco, there the Foundation delivered to all of them toys, ball, school kits and toilets kits. This day carried out 29 of December, motivating to children to continue studying the next 2012, having to care and not playing with gunpowder at the end of year celebrations, and the importance of taking care environment and not discard waste or garbage in the sea.
En Orito se llevó a cabo en el mes de diciembre de 2011 una celebración para los niños y niñas, en esta actividad los niños disfrutaron de juegos lúdicos, regalos, refrigerios y muchas sorpresas que le tenía preparado el grupo de voluntarios de la Fundación.
La Fundación celebró “Un Día para el Niño” en Montería – Córdoba, durante la actividad se llevaron a cabo juegos lúdicos en donde los padres tuvieron la oportunidad de compartir un día agradable con sus hijos. Además de esto cada niño(a) recibió un regalo.
The past 11 of December of 2011 the Foundation celebrated the children day in Monteria-Cordoba, during the activity it carried out playful games where the parents had the opportunity of share a nice day with their children.Futhermore of this each one received a gift.